Сериалы - трата времени!
Сериалы не помогут вам поднять уровень языка. Я всё сказала.
На собеседовании с потенциальными студентами я часто слышу: «Я постоянно смотрю сериалы, но у меня маленький словарный запас/всё понимаю, но сказать не могу». Знакомо?
Если вы ПРОСТО смотрите сериал, то ничего, кроме пассивного запаса лексики, пассивной тренировки навыков аудирования и ложного ощущения, что вы изучаете язык, вы не получите. Подстава подстав, правда же?

Как это - «не просто смотреть»? А вот это уже работа. Смотреть с бумагой и карандашом, записывать всё, что кажется новым или необычным, обращать внимание на неязыковые особенности.

Пример 1:
Собеседник героини поднимает неприятную для неё тему, она не хочет говорить (по-русски мы сказали бы: «Давай не будем»): Can we not? Честно скажите, вы бы сказали так по-английски? Или «ушли» бы в привычное I wouldn’t like to speak about it?

Пример 2:
Мы еще ничего не знаем про главную героиню. Нам показывают, что она не очень радостно смотрит на проездной билет. Да это же blooming Клондайк информации! Один кадр говорит нам о том, что она (1) часто ездит между пригородом и Лондоном (2) в вагоне первого класса, (3) ей исполнилось 60. Ну, не прелесть ли? (скриншот кадра внизу заметки)

К чему я это всё? К тому, что если вы хотите получить образовательную выгоду от просмотра сериала, ручку в руку и вперёд! Ну, или придёте ко мне на поток Закрытого Клуба по сериалу!

Внимарие! Сериалы приводят к серьёзной сериальной зависимости.
Автор поста - человек с серьёзной сериальной зависимостью, признающий свою проблему, но не желающий лечиться.
Made on
Tilda